Il arrive au bout de sa carrière.
他到了职业生涯的尽头。
Je finirai ce travail au bout de quelques jours.
我将在几天后完成这项工作。
Quelques difficultés que nous ayons, nous devons tenir jusqu'au bout.
无论我们有什么样的困难,我们都要坚持到底。
Elle prend par terre un morceau de métal, et l'attache au bout de la corde.
她在地上找到块金属,然后把金属绑在绳子的端。
Tout l’Univers conspire à le faire arriver jusqu’au bout de son rêve.
整个世界都仿佛和他有了默契,帮助他走向梦想的点。
D'aussi loin entendras-tu Mon cri au bout du monde ?
那遥远的天,听到我在人世间角落里的呼唤?
Tout de même, il eut le courage de nous faire la classe jusqu’au bout.
他竟然还有勇气把我们的课上完。
6 - La mission est sacrée, tu l’exécutes jusqu’au bout, à tout prix.
任务是神圣的,你必须执行到底。而且,在行动中,如果必要的话,付出你的生命。
J'ai accompli ce travail au bout de trois jours.
三天后,我完成了这项工作。
Le coeur de vingt ans est fait pour aller au bout du monde.
二十岁的心应该去世界最远的地方流浪。
Tu ne penses à ta famille qu’au bout de plus d’un an en France ?
你来法年多了才想家?
T'en va pas au bout de la nuit.
别在夜深离开。
Ce mot est resté au bout de ma plume.
这个字我漏写了。
Mouvements du talon au bout des orteils.
要从脚跟运动到脚尖。
La banque est au bout de cette rue.
银行在这条街的尽头。
Vous partez pas au bout du monde. C’est à trois stations de métro.
你又不是去世界尽头,就离了三站地铁。
Voient au bout d'un sein bleu geler la goutte blanche.
不忍去看兰色的胸口还有冻伤了的白斑.
Il n'ira pas jusqu'au bout, c'est un mou .
他是个胆小鬼,他不会干到底的。
Cigarettes et café noir pour tenir jusqu'au bout...
抽香烟解困,喝黑咖啡提神为得是坚持到底。
La maison est située au bout de la rue.
房子就在这条街的尽头。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ceux qui doivent aller jusqu'au bout ?
那些必须走到最后的?
Me voilà enfin au bout du voyage.
终于走到这最后一步了。
Combien au bout de cette dernière heure ? Six cent cinquante. La sonnerie.
这最后一个小时我又做了多少个呢?六百五十个。铃声响了。
Mais au bout du compte, malgré leurs différends, ils restent vraiment inséparables.
但说到底,尽管它们之间存在分歧,但它们仍然真的不能分开。
Mais avec les civils, on n’est jamais au bout de nos peines.
从地方上找,问题就多了。
Suis le fil, va jusqu’au bout.
跟着绳子走 直到终点。
Ensuite, prenez la grande avenue en face et continuez tout droit, jusqu'au bout.
然后,您走进对面的大道,继续直走,走到底。
Les actions, nous les avons décidées, nous les avons durcies, nous les mènerons jusqu'au bout.
这些行动,我们已经决定了,我们已经坚定了,我们将把它进行到底。
Il l'est au bout de quinze jours après l'injection de la deuxième dose.
第二次用药后15天后有效。
Et nous ne sommes pas au bout.
而且我们还没有战胜它。
Iconique au bout de 3 ans, on peut dire ? !
可以说,这是3年后的标志性作品?
Bravo à vous qui l'avez regardée jusqu'au bout, et à bientôt !
恭喜你看到视频最后,再见!
B. Le rayon chaussures est au bout.
鞋的柜台在尽头。
Un petit peu au bout du nez.
鼻尖上涂一点儿。
Mais je suis arrivée un peu au bout.
但我已经快要走到尽头。
Donc au bout d’un moment, la directrice du restaurant a préféré licencier ce serveur français.
所以一段时间后,餐厅经理还是想解雇他。
– Oh oui, prenez la rue en face et vous continuez jusqu’au bout.
啊知道,走对面那条路一直到头。
Et ça va vous revenir au bout de 2 secondes.
两秒钟后你收到这个回复。
Vous avez donc la réponse au bout de 17 minutes.
所以你要花17分钟才能收到这个回复。
On sait pas l'exprimer autrement qu'avec de la colère au bout d'un moment.
我们不知道还有什么别的方法来诠释我们这一段时间的怒气。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释